Государственный секретарь США Марко Рубио и премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху провели совместную пресс-конференцию

Государственный секретарь США Марко Рубио и премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху провели совместную пресс-конференцию

Государственный секретарь США Марко Рубио и премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху провели совместную пресс-конференцию.

Часть пятая. Рубио:

Благодарю вас, господин премьер-министр.

Прежде всего, позвольте мне сказать от имени президента Соединённых Штатов, президента Трампа, что я хочу поблагодарить вас за вашу дружбу, за дружбу, которую Израиль проявляет к Соединённым Штатам, и за многие вопросы, над которыми мы работаем вместе. Это вопросы, выходящие за рамки войны и мира, — вопросы технологического и экономического прогресса, которые остаются сильными, устойчивыми и непоколебимыми. Нашим экономическим и культурным связям уделяется, на мой взгляд, недостаточно внимания.

Сегодня вечером мы собрались здесь, чтобы представить миру один из важнейших археологических памятников планеты, имеющий глубокое значение и для многих жителей Соединённых Штатов, — Дорогу паломников в Городе Давида. Для нас большая честь быть здесь и быть частью этого.

Президент ясно дал понять: что касается текущих проблем в Газе, то все заложники — и живые, и погибшие — должны быть немедленно возвращены домой. ХАМАС больше не может существовать как вооружённая группировка, угрожающая миру и безопасности не только Израиля, но и всего мира. Жители Газы заслуживают лучшего будущего, но оно не наступит, пока ХАМАС не будет уничтожен и пока все заложники не вернутся домой. Президент твёрдо привержен этой цели. Именно об этом мы хотим говорить сегодня, говорили ранее и будем говорить дальше. Это путь к достижению этих целей. Эти цели остаются в силе.

Кроме того, всего несколько недель назад мы обсуждали Иран и его стремление обладать не только ядерным оружием, но и ракетами малой и средней дальности, способными угрожать нашему присутствию здесь, в этом регионе, и, конечно, безопасности еврейского государства. Я бы рискнул сказать, что эта угроза простирается далеко за пределы региона — на королевства Персидского залива, а в конечном итоге и на Европу. Более того, некоторые из разрабатываемых ими ракет уже способны поражать европейские страны.

Ядерный Иран, управляемый радикальным шиитским проповедником, обладающий не только потенциальным ядерным оружием, но и средствами его доставки на большие расстояния, представляет собой неприемлемый риск — не только для Израиля, не только для Соединённых Штатов, но и для всего мира. Именно поэтому мы продолжаем кампанию максимального давления, которая будет оказывать максимальное экономическое воздействие на Иран, пока он не изменит свой курс.

Именно поэтому нас воодушевляет, что наши партнёры в Европе начинают процесс восстановления санкций против Ирана. Они очевидно не соблюдают условий изначально несовершенного соглашения, и мы призываем европейцев продолжать двигаться в этом направлении. Мы полностью поддерживаем эти шаги. Именно это нужно сделать.

Мы остаёмся твёрдо привержены цели, которую президент обозначил совершенно ясно, и я хочу это повторить. Как бы ни развивались события, цель остаётся прежней: все 48 заложников, и живые, и погибшие, должны быть возвращены домой.

Читай в Max | Читай в Telegram | Смотри на RUTUBE

Источник: Telegram-канал "ВЗГЛЯД МАКСА"

Топ

В регионах

Лента новостей